Aktieägarna i Intea Fastigheter AB (publ), org.nr 559027-5656, (”Bolaget”) kallas härmed till extra bolagsstämma onsdagen den 30 juni 2021 kl. 13:30 i I Know a Places lokaler på Sergels torg 12, våning 17, 111 57 Stockholm.

Med anledning av den pågående världsomfattande pandemin kommer deltagande vid stämman även kunna ske elektroniskt. Instruktioner för elektroniskt deltagande kommer att skickas ut separat till samtliga aktieägare som har rätt att delta på stämman enligt vad som beskrivs under rubriken ”"Right to attend"below.

"Right to attend"

För att få delta på stämman ska aktieägare vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken den 21 juni 2021. Vidare uppmanas aktieägare som önskar delta på stämman att anmäla detta till Bolaget per e-post till info@intea.se senast den 28 juni 2021.

Shares registered with a nominee

För att ha rätt att delta på stämman måste aktieägare som har sina aktier förvaltarregistrerade genom bank eller annan förvaltare låta registrera aktierna i eget namn så att vederbörande är registrerad i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken per avstämningsdagen den 21 juni 2021. Sådan registrering kan vara tillfällig (s.k. rösträttsregistrering) och begärs hos förvaltaren enligt förvaltarens rutiner i sådan tid i förväg som förvaltaren bestämmer. Rösträttsregistreringar som gjorts senast den andra bankdagen efter den 21 juni 2021 beaktas vid framställningen av aktieboken.

Proxy and power of attorney forms

Shareholders represented by a proxy must issue a written and dated power of attorney for the proxy. The power of attorney may not be issued earlier than one year before the date of the Extraordinary General Meeting, unless the power of attorney specifies a longer period of validity, which may not be more than five years from the date of issue. The original power of attorney, together with the registration certificate and other authorisation documents confirming the authorised representative, must have been received by the Company by email to info@intea.se eller per post till Intea Fastigheter AB (publ), Sergels torg 12, 111 57 Stockholm, senast den 28 juni 2021.

Power of attorney forms are available from the Company and on the Company’s website, www.intea.se, and are sent upon request to shareholders who provide their postal address. www.intea.se och sänds på begäran till aktieägare som uppger sin postadress.

Proposed agenda

  1. Öppnande av stämman.
  2. Election of the Chairman of the Meeting.
  3. Preparation and approval of the voting list.
  4. Godkännande av dagordning för stämman.
  5. Election of one or two members to check the minutes.
  6. Examination of whether the meeting has been duly convened.
  7. Beslut om ändring av bolagsordningen.
  8. Stämmans avslutande.

Proposed resolutions

Item 2 – Election of the Chair of the meeting

Styrelsen föreslår att Charlotta Wallman Hörlin utses till ordförande vid stämman.

Punkt 7 – Beslut om ändring av bolagsordningen

Styrelsen föreslår att stämman beslutar att ändra bolagets bolagsordning. De föreslagna ändringarna innefattar bland annat att en bestämmelse om aktieslag införs i bolagsordningen, varigenom aktier ska kunna ges ut i tre serier, stamaktier av serie A, B och D. Befintliga utestående aktier i Bolaget ska vara stamaktier av serie B.

Den föreslagna bolagsordningens lydelse följer nedan.

1. Företagsnamn
The name of the Company is Intea Fastigheter AB (publ).

2. Säte
The Company's Board of Directors shall have its registered office in the Municipality of Stockholm.

3. Verksamhet
Föremålet för bolagets verksamhet är förvärv, förvaltning och försäljning av fast och lös egendom, direkt eller indirekt genom dotterbolag, att tillhandahålla koncerninterna tjänster samt därmed förenlig verksamhet.

4. Räkenskapsår
The financial year of the Company shall be the calendar year.

5. Aktiekapital
Bolagets aktiekapital ska vara lägst 10 000 000 kronor och högst 40 000 000 kronor.

6. Aktier
Antalet aktier ska vara lägst 10 000 000 och högst 40 000 000. Aktier av tre slag får ges ut: stamaktier av serie A, B och D.

Class A ordinary shares and Class B ordinary shares may be issued up to a maximum aggregate amount of 100 percent of the share capital and Class D ordinary shares may be issued up to a maximum aggregate amount of 50 percent of the share capital.

Class A ordinary shares carry one (1) vote. Class B and D ordinary shares carry one-tenth (1/10) of a vote.

6.1 Utdelning på stamaktier
All ordinary shares shall be entitled to dividends without preferential rights among them.

If a dividend, or other form of value transfer, is approved, the following shall apply:

(i) Class A and Class B ordinary shares are entitled to the same value transfer per share.

(ii) Stamaktierna av serie D har rätt till fem (5) gånger den sammanlagda värdeöverföringen på stamaktierna av serie A och B, dock högst arton (18) kronor per aktie och år. Värdeöverföring på stamaktier av serie D ska endast ske genom kontant utdelning.

Om utdelningen per stamaktie av serie D understiger arton (18) kronor ska utdelningsbegränsningen om arton (18) kronor höjas så att det belopp med vilket utdelningen understigit arton (18) kronor per år kan delas ut vid senare tillfälle om tillräcklig utdelning på stamaktierna beslutas varefter utdelningsbegränsningen ska återgå till arton (18) kronor.

Payment of dividends in respect of Class A and Class B ordinary shares shall be made in either one (1) payment or in four (4) equal instalments for which the record date shall be the last working day of June, September, December and March.

Payment of dividends in respect of the Class D ordinary share shall be made in four (4) equal instalments. The record dates for the payment of dividends shall be the last working day of June, September, December and March.

6.2 Bolagets upplösning
In the event of dissolution of the Company, the retained assets of the company shall be distributed as follows:

(i) Upp till ett belopp motsvarande Takbeloppet (enligt definition nedan) ska stamaktier av serie A och B äga rätt till utbetalning av hälften av beloppet (jämnt fördelat på var och en av dessa aktier) och stamaktier av serie D äga rätt till den andra hälften av beloppet (jämnt fördelat på var och en av dessa aktier). Stamaktier av serie D ska i övrigt inte medföra någon rätt till del av bolagets behållna tillgångar. Takbeloppet beräknas som: 300 kronor multiplicerat med antalet stamaktier av serie D i bolaget vid tidpunkten för beslut om bolagets upplösning multiplicerat med två (2).

(ii) In the event that the Company's retained assets exceed the Ceiling Amount, the excess shall be distributed equally among each of the Class A and Class B Common Shares.

6.3 Emissioner
In the case of a new issue of shares for cash or by set-off, the shareholders shall have a preferential right to the new shares in such a way that each old share shall give a preferential right to a new share of the same class, that shares not subscribed for by the shareholders entitled in the first instance shall be offered to all holders of shares and that, if not all the shares subscribed for by reason of the latter offer can be issued, the shares shall be distributed among the subscribers in proportion to the number of shares they previously held and, to the extent that this cannot be done, by drawing lots.

In the case of a new issue of shares against cash payment or by set-off of only one class of shares, the shareholders shall have preferential rights to the new shares in proportion to the number of shares they previously held.

In the case of an issue of warrants or convertible bonds for cash or by set-off, the shareholders shall have a preferential right to subscribe for warrants as if the issue concerned the new shares which may be subscribed for by virtue of the option right and a preferential right to subscribe for convertible bonds as if the issue concerned the shares for which the convertible bonds may be exchanged.

The foregoing shall not restrict the possibility to resolve on the issue of shares, warrants or convertibles with derogation from the shareholders' pre-emptive rights.

The share capital may be increased by means of a bonus issue only through the issue of Class A and Class B ordinary shares. The ratio between the Class A and Class B ordinary shares issued through the bonus issue and the Class A and Class B ordinary shares already issued shall remain unchanged. The bonus shares shall be distributed among the holders of ordinary shares in proportion to the number of ordinary shares of the same class previously held by them. The foregoing shall not limit the possibility of issuing shares of a new class by way of a bonus issue, subject to the necessary amendment of the Articles of Association.

6.4 Omvandlingsförbehåll
Class A ordinary shares shall be converted into Class B ordinary shares at the request of the holders of such shares. Any request for conversion, which shall be in writing and shall specify the number of Class A ordinary shares to be converted into Class B ordinary shares and, if the request does not comprise the entire holding, the Class A ordinary shares to which the conversion relates, shall be made to the Board of Directors. The Company must notify the conversion to the Swedish Companies Registration Office without delay, for registration in the Companies Register. The conversion is completed when registration has been effected and has been entered in the securities register.

7. Styrelse
The Board of Directors of the Company shall consist of not less than three (3) and not more than nine (9) directors, with no deputies.

8. Revisorer
Till revisor samt, i förekommande fall, revisorssuppleant ska utses auktoriserad revisor eller registrerat revisionsbolag.

9. Kallelse till bolagsstämma
Notice of general meetings shall be served by advertisement in Post- och Inrikes Tidningar and by making the notice available on the Company's website. That notice has been given shall be published in Dagens Nyheter.

Shareholders wishing to attend the general meeting must notify the company by no later than the date specified in the notice of the general meeting. That day may not be a Sunday, other public holiday, Saturday, Midsummer's Eve, Christmas Eve or New Year's Eve and may not fall earlier than five working day before the general meeting.

A shareholder may bring one or two assistants to a general meeting, but only if the shareholder has given notice in accordance with the preceding paragraph.

10. Årsstämma
The annual general meeting shall be held annually within six (6) months of the end of the financial year. The following items shall be discussed at the annual general meeting:

1. Val av ordförande vid stämman.
2. Upprättande och godkännande av röstlängd.
3. Godkännande av dagordning.
4. Val av en eller två justeringsmän.
5. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad.
6. Framläggande av årsredovisningen och revisionsberättelsen samt, i förekommande fall, koncernredovisningen och koncernrevisionsberättelsen.
7. Beslut:

(a) on adoption of the profit and loss account and the balance sheet and, where appropriate, the consolidated profit and loss account and the consolidated balance sheet;
(b) on appropriation of the Company's profit or loss as shown in the balance sheet adopted;
(c) on discharge from liability to the Company of the members of the Board of Directors and the Chief Executive Officer.

8. Fastställande av arvoden åt styrelseledamöter och revisor.
9. Fastställande av antalet styrelseledamöter samt revisorer och revisorssuppleanter.
10. Val av styrelseledamöter och revisor samt eventuella revisorssuppleanter.
11. Övriga ärenden som ankommer på stämman enligt aktiebolagslagen eller bolagsordningen.

11. Hembudsförbehåll
Samtliga förvärv av aktier i bolaget omfattas av hembudsförbehåll. Aktieägarna i bolaget har lösningsrätt till hembjudna aktier.

Har förvärv som omfattas av förbehållet skett ska den som förvärvat aktierna snarast efter förvärvet anmäla aktieövergången till bolagets styrelse. Anmälan ska innehålla uppgift om den ersättning som har lämnats för aktierna och de villkor förvärvaren ställer för inlösen.

När anmälan har gjorts ska detta genast antecknas i aktieboken med uppgift om dagen för anmälan. Bolaget ska lämna en underrättelse om hembudet till varje lösningsberättigad med känd postadress.

Anmälan om utnyttjande av lösenrätt måste omfatta samtliga hembjudna aktier. Lösningsanspråk ska framställas hos bolaget, genom anmälan till bolagets styrelse, inom en månad från det att behörig anmälan från förvärvaren gjorts. En sådan anmälan från lösningsberättigad ska genast antecknas i bolagets aktiebok med uppgift om dagen för anmälan.

Anmäler sig flera lösningsberättigade ska de hembjudna aktierna så långt det kan ske fördelas i proportion till deras tidigare aktieinnehav. Därefter ska företrädesrätten dem emellan bestämmas genom lottning.

För sålunda hembjuden aktie ska erläggas i lösen:

(a) när äganderätten har övergått genom köp, ett belopp motsvarande det lägsta av den därvid bestämda köpeskillingen och det belopp som aktierna har värderats till på den senaste bolagsstämman; och

(b) när äganderätten har övergått på annat sätt än genom köp och överenskommelse ej kunnat ske i fråga om lösenbeloppets storlek, det belopp som aktierna har värderats till på den senaste bolagsstämman.

Kommer förvärvaren och den som har begärt att få lösa in aktierna inte överens i frågan om inlösen, får den som har begärt inlösen väcka talan inom två månader från den dag lösningsanspråket framställdes hos bolaget.

Tvist i fråga om inlösen ska avgöras enligt lagen om skiljeförfarande.

Inlösta aktier ska betalas inom en månad från den tidpunkt då lösenbeloppet blev bestämt.

Under hembudstiden (d.v.s. tiden från förvärvet till dess att den definitive ägaren är införd i aktieboken) äger överlåtaren utöva rösträtten och därmed sammanhängande rättigheter för de hembjudna aktierna.

Om inte inom stadgad tid någon lösningsberättigad framställer lösningsanspråk eller lösen inte erlägges inom föreskriven tid, får förvärvaren bli registrerad för aktierna.

12. Avstämningsförbehåll
The Company’s shares shall be registered in a Central Securities Depository Register under the Swedish Central Securities Depositories and Financial Instruments Accounts Act (1998:1479).

______________

Styrelsen, eller den som styrelsen utser, ska även ha rätt att vidta de smärre justeringar av ovanstående beslut som kan visa sig erforderliga i samband med registrering vid Bolagsverket.

Other information

Requirement for a majority

Stämmans beslut i enlighet med punkten 7 ovan kräver för sin giltighet att det biträds av minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid stämman.

Number of shares and votes

Vid tidpunkten för denna kallelses utfärdande uppgår det totala antalet aktier i Bolaget, liksom det totala antalet röster, till 10 000 000. Bolaget innehar inga egna aktier.

The right of shareholders to receive information

I enlighet med aktiebolagslagen 7 kap. 32 § ska styrelsen och verkställande direktören, om någon aktieägare begär det och styrelsen anser att det kan ske utan väsentlig skada för Bolaget, vid stämman lämna upplysningar om förhållanden som kan inverka på bedömningen av ett ärende på dagordningen.

Documents

Samtliga handlingar enligt aktiebolagslagen kommer under minst två veckor före stämman hållas tillgängliga hos Bolaget på adress Sergels torg 12, 111 57 Stockholm, samt sändas till de aktieägare som begär det och uppger sin post- eller e-postadress. Handlingarna kommer även att finnas tillgängliga på Bolagets webbplats, www.intea.se, samt läggas fram på stämman.

Processing of personal data

For information about how your personal data is processed, see https://www.euroclear.com/dam/ESw/Legal/Integritetspolicy-bolagsstammor-svenska.pdf.

 

Stockholm i juni 2021
Intea Fastigheter AB (publ)
Board of Directors